Глава 1 Часть 1: угроза

Глава 1 Часть 1: угроза

Один заключенный изменил судьбу сотен человек.

Глава 1 Часть 1: угроза

Но он заплатил за это высокую цену.

Глава 1 Часть 1: угроза

Глава 1 Часть 1: угроза Глава 1 Часть 1: угроза

Он победил спящего.

Глава 1 Часть 1: угроза

Разрушен барьер.

Глава 1 Часть 1: угроза Глава 1 Часть 1: угроза

Но пока все остальные заключенные сбежали, он остался в развалинах.

Глава 1 Часть 1: угроза

Это я отправил его против спящего.

Глава 1 Часть 1: угроза

Теперь это я возвращаю его оттуда.

Глава 1 Часть 1: угроза

Он слаб и многое забыл, но он жив.

Глава 1 Часть 1: угроза

Он вернулся.

Глава 1: Угроза

Глава 1 Часть 1: угроза

Две долгие недели я лежал там под обломками, то приходя то теряя сознание. Каждый день я чувствовал, что моя жизнь ускользает все дальше и дальше. Как только я потерял всякую надежду, я начал чувствовать дрожь своего тела. Я почувствовал, как по мне течет волшебный поток.

Глава 1 Часть 1: угроза

Улыбающаяся фигура Ксардаса внезапно появилась передо мной. “Вот ты где! Никогда бы не подумал, что мы снова встретимся”.

Я больше не был в непосредственной опасности, но всё равно болел. Я натер синяк на спине правой руки. “Я чувствую себя так, будто три недели лежал под кучей камней.”

“Ну, так и было. Только магия в твоих доспехах сохранила тебе жизнь. Я боялся, что не смогу спасти тебя от обломков храма. Но хватит об этом. Теперь ты здесь. Есть НОВАЯ угроза, с которой нам приходится иметь дело.”

Я знал, что мое спасение будет стоить дорого. Я вздохнул. “По крайней мере, теперь у нас достаточно времени. У меня получилось. Спящий…”

“…был уничтожен.” Ксардас прервал: “Ты победил его, так много правды – но сейчас не в наших силах остановить войну”. Своим последним яростным криком Спящий запустил в движение армии тьмы. Это был приказ всем злым существам. Слово силы, которому они все должны были подчиниться. Его последний приказ был: ПОШЛИ! И они пришли. Все они. Даже драконы”.

Мои глаза расширились. Я слышал истории о драконах, но они всегда были для меня просто сказками.

“Они – существа древней силы. Я чувствую их присутствие – даже здесь”. Ксардас продолжил: “И они собрали вокруг себя целую армию смиренных слуг.”

“Где сейчас эта армия?” Я спросил, надеясь, что определение Ксардаса “близкий” отличается от моего собственного.

“Лагерь армии недалеко отсюда, в долине шахт под Хоринисом, и они готовятся к атаке.” Ксардас продолжил с хорошими новостями. “Но это еще не все. Есть еще одна угроза, о которой я узнал совсем недавно”.

Некромант тихо покинул комнату на мгновение, а затем вернулся с скомканной запиской в руке. “После падения барьера и изгнания Спящего, гнев Белиара усилился. Могучий артефакт, так написано в старых писаниях, будет возвращен в этот мир, когда бог тьмы пошлет своих приспешников на поиски. Эти поиски давно начались. Приспешники Белиара оскверняют самую древнюю святыню богов. Стражи этих святых мест пробудились, и их гнев заставляет землю трепетать. Каждый могущественный маг на этом острове может почувствовать этот гнев. И некоторые из них, несомненно, начали сталкиваться с угрозой. Ты должен стать их союзником. Это единственный способ остановить Белиара”.

Я стоял перед Ксардасом, не зная, что именно я могу сделать. Армия? Драконы? Агенты Белиара? Это было достаточно сложно, когда я был огненным фокусником, бросающим против дремлющего демона. “Что мы можем сделать?” Я спросил.

“На этот раз мы не сможем справиться сами. Только сила Инноса может помочь нам против этих драконов. Группа паладинов находится в городе Хоринис, недалеко отсюда. Они располагают мощным артефактом, который может помочь нам победить драконов. Они называют его “Глаз Инноса”. Вы должны достать этот артефакт. Расскажи паладинам об угрозе. Ты должен убедить их лидера поддержать нас. И как только вы поговорите с ним, вы должны найти артефакт Белиара. Это контраргумент к “Глазу Инноса”. Он не должен попасть в руки зла.

Он сделал так, чтобы это прозвучало слишком легко. “Зачем Паладинам давать мне глаз Инноса?”

“Потому что тебе суждено носить его.”

“Как ты можешь утверждать, что знаешь это?

Глава 1 Часть 1: угроза

“Есть несколько причин, самая важная из которых: ты победил Спящего. Если бы ты не был любимцем Богов, ты был бы уже мертв”.

“Предположим, что ты прав, и мне суждено носить глаз Инноса. Как бы паладины узнали, что это правда?”

“Сам Глаз выбирает того, кто может его носить. Как только ты возьмешь его и наденешь, паладины уже не смогут сомневаться в твоих словах”. У Ксардаса был ответ на все.

“Мне понадобится оружие”, – сказал я, намекая на мое старое оружие и доспехи. Мысль о том, что я, возможно, никогда больше не буду использовать очищающий огонь Инноса или восстанавливать мантию так же эффектно, как моя последняя, была удручающей.

“Я могу дать тебе только то немногое, что у меня есть здесь”. Оглянись в моей башне. Все, что кажется тебе полезным, ты можешь получить”. Я надеялся, что он не забудет оставить себе запасной комплект доспехов из волшебной руды, чтобы следующим шагам было намного легче.

Больше не было смысла откладывать неизбежное. “Как я могу добраться до города?”

“Просто иди по тропинке отсюда через горы. Город большой. Ты не можешь его пропустить.”

Глава 1 Часть 1: угроза

Поскольку Ксардас сказал, что я могу взять с его башни все, что захочу, я позаботился об этом. По дороге к главному пандусу я заметил большую толстую ветку, лежащую на его кучке дров. Она выглядела прочной, поэтому я взял ее и пристегнул к себе. По крайней мере, у меня было бы преимущество перед большинством животных.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я решил проверить верхний уровень следующим. Эта новая башня была почти точно такой же, как и его старая башня в исправительной колонии. На самом высоком уровне башни я нашел библиотеку. Я просмотрел некоторые книги, но большинство из них были бесполезны для меня.

Глава 1 Часть 1: угроза

Однако там был сундук. Я открыл его ключом на столе и взял в качестве приза кинжал, зелье, легкий свиток и несколько монет.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я решил хорошенько осмотреть окрестности, пока не вышел на улицу. Находясь на вершине башни, я решил, что сейчас отличное время для этого. Повернув за угол сразу за библиотекой, я столкнулся лицом к лицу со статуей Белиара. Почему у Ксардаса это было здесь, я не подумал спрашивать. На данный момент я проигнорировал это и добрался до края башни.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я вгляделся в лес внизу. Особого интереса не было, кроме того, что выглядело как костер. Я сделал заметку, чтобы проверить это, когда у меня будет время.

Глава 1 Часть 1: угроза

На двух верхних этажах башни для меня больше ничего не было, поэтому я спустился к главному входу. В комнате, где я нашел демона в исправительной колонии, я вместо этого нашел много алхимических трав. Я понятия не имел, что с ними делать, но все же взял их. Здесь же был найден еще один сундук. Я взял содержимое, которое состояло из еще золота, свитков и еще одного зелья.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я вышел из башни и глубоко вдохнул свежий воздух. Грязная дорожка вела от башни, и, если Ксардас был прав, она приведет меня прямо к городу.

Глава 1 Часть 1: угроза

Одинокая овца бродила рядом с башней Ксардаса. Я смотрел на нее несколько минут, не зная, попаду ли я в беду из-за того, что убил ее и съел. Я отказался от этого и продолжил.

Глава 1 Часть 1: угроза

Два маленьких водопада были слева от меня, так что я взял небольшой перерыв, чтобы взглянуть на вид. Несмотря на звук воды, падающей в озеро, я смог услышать рычащий звук всего в нескольких футах от него. Я расстегнул клюшку и медленно шел на звук.

Глава 1 Часть 1: угроза

Это был гоблин! Гнусное существо сумело ударить меня до того, как я пришел в себя и ударил его. Оно упало за несколько ударов. Казалось, я сделал правильный выбор, взяв большую палку. Я заметил, что большие палки хорошо срабатывают.

Глава 1 Часть 1: угроза

Убив гоблина, я исследовал окрестности. Небольшой причал вёл в пещеру. Я последовал за ним, пытаясь отложить встречу с паладинами как можно дольше ..

Глава 1 Часть 1: угроза

Внутри я нашел еще гоблинов. Трое или, возможно, четверо из зверей, сгрудившихся вокруг
Лагерного костра. Я намеренно притянул их к себе и ударил их вниз. Количество гоблинов слегка поразило меня, что позволило им сделать несколько ударов. Да, поэтому они чуть не убили меня.

Глава 1 Часть 1: угроза

Продолжая исследовать, я нашел еще один выход, ведущий в лес внизу.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я медленно спускался по естественной рампе. По пути я наткнулся на несколько скелетов, все еще сжимающих старые зелья и свитки. Я взял их вместе с горсткой целебных трав, которые росли неподалеку.

На дне земляной тропы я увидел то, что слегка напоминало минекроволка. Я медленно отступил, но это не помогло. Существо напало, и я был вынужден защищаться.

Глава 1 Часть 1: угроза

Вблизи стало очевидно, что это не минекроволновка. Однако, это было другое крупное существо, похожее на насекомое. Я в ужасе. Я надеялся, что размеры больших насекомых останутся в пещерах внутри земли. Большая тварь выглядела сильнее, чем была. Ей удалось порезать руку большими клещами, но кроме того, она медленно опускалась. Мне начинала очень нравиться эта палка.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я увидел костер вдалеке и, готовый к большему количеству гоблинов, осторожно продвинулся к источнику. Когда я подошел, я не мог поверить в то, что я видел: Лестер!

Глава 1 Часть 1: угроза

Лестер встал на ноги, видимо, он тоже был в шоке.

“Лестер! Как ты сюда попал?”

“Это ты? – Правда! Чувак, я рад тебя видеть.” Я сказал, улыбаясь.

“Это был безумный побег. После того, как барьер взорвался, я некоторое время бродил по округе в полном замешательстве. Потом я несколько дней боролся в этих лесах, пока, наконец, не нашел эту долину здесь. Диего, Милтен и Горн все еще в шахтной долине. По крайней мере, я так думаю”.

“Как давно ты прячешься в этой долине?”

“Точно не знаю.” Лестер сказал. “Может быть, неделю. Но есть еще одна вещь: когда я пришел сюда вечером, я посмотрел на гору – там было всего несколько деревьев. И когда я посмотрел на следующее утро, та башня была там. Могу поклясться, что раньше ее там не было. С тех пор я не покидал долину”.

“Ты имеешь в виду башню Ксардаса?” Я сказал, полностью игнорируя желание некроманта остаться неизвестным. “Я знал, что он был могущественен, но создать такую же башню…”

“Ксардас-некромант?” Лестер недоверчиво сказал: “Он живет в этой башне? Не знаю, нравится ли мне это…”

“Не волнуйся”, – успокоил я его, – “Это он спас меня из храма Спящего. Он на нашей стороне.” Не понравилось, куда ушёл разговор, я снова поменял тему на Лестера.

“После поражения Спящего все Братство сошло с ума”. Без своего хозяина все они были просто пустой шелухой”.

“А ты? А ты?”

Лестер вздохнул. “Для меня это было то же самое. У меня были кошмары и даже галлюцинации. Но как только моя голова снова стала более или менее ясной, я убежал.”

“Однажды мне показалось, что я увидел, как огромная чёрная тень набросилась на группу беглецов и сожгла их всех в гигантском облаке огня. В тот момент я действительно подумал, что дракон пришел убить меня”.

“Ты видел что-нибудь еще?” Я спросил.

“Нет – я встал на пятки и побежал!”

“Ты должен рассказать Ксардасу о тени. Это может быть важно.”

“Ты не думаешь, что это было моё воображение? Ты имеешь в виду, что было действительно…”

Я закончил его приговор, пытаясь звучать так уверенно и бесстрашно, как только мог. “…дракон. Да.”

“Ты опять ввязываешься в это, я прав?”

Я грустно кивнул. “Я не должен говорить в гуще… пока.”

Лестер вздохнул. “Хорошо, если это так важно, то я пойду к нему – но не сейчас”. На данный момент я собираюсь отдохнуть. Я все еще измотан после побега из исправительной колонии. Думаю, у тебя большие планы. Увидимся позже у Ксардаса”.

“Я еду в Хоринис! Что ты знаешь о городе?”

“Хоринис? Ну, это морской порт, ничего особенного. Почему ты спрашиваешь?”

“Я должен пойти и увидеть паладинов, которые, как говорят, в городе.”

Лестер засмеялся. “Правда? Ага. Они даже не пускают тебя в город, и уж точно не там, где паладины”.

“У тебя есть какие-нибудь предложения, как мне попасть в город?”

“Конечно, есть. Некоторое время назад я работал на старого алхимика по имени Константино. Он имеет большое влияние в городе, и он приказал охранникам у ворот пропустить любого, кто может продать ему редкие травы. Так что это довольно просто, правда. Вы собираете большую кучу растений, которые растут здесь повсюду, а потом делаете вид, что работаете на Константино, и входите. Но не надо просто собирать смесь этого и этого. Охранники не настолько яркие, и они ничего не знают об алхимии. Упаковка должна хорошо выглядеть для них, если ты хочешь пройти. Я думаю, что 10 образцов одного и того же растения должны сделать этот трюк”.

“Спасибо за подсказку!” Я помахал на прощание.

Глава 1 Часть 1: угроза

Когда я шел по тропинке к городу, на меня напал молодой волк. Я ударил его своей теперь уже довольно окровавленной палкой и продолжил свой путь, собрав целебную траву на ближайшем участке травы.

Глава 1 Часть 1: угроза

Дорога в город вилась через небольшую естественную пещеру. Я остановился у входа, когда увидел, что происходит внутри. Человек был занят, защищаясь от каких-то гоблинов.

Глава 1 Часть 1: угроза

Как только побережье стало чисто, я поспешил и притворился, что беспокоюсь.

“Ты в порядке?” Я спросил.

Истребитель ворчал на себя, когда очищал свое оружие. “Проклятье. Я не знаю, где они все прячутся. Ты убиваешь одного, и вскоре после подопечных они все снова возвращаются.” Он сделал паузу и повернулся, чтобы получше меня рассмотреть. “Подожди-ка. Я тебя знаю. Ты тот парень, который постоянно умолял меня о стрелах в Долине Шахт.”

Я кивнул. “Тебя ведь зовут Кавалорн, верно?” Я хорошо его запомнил. У него была хижина
в пустыне рядом со старым лагерем.

Кавалорн выглядел довольным. “А. Вижу, ты не забыл меня после всего, через что мы прошли в проклятой колонии. Куда ты направляешься?”

Я жестикулировал вниз по дороге. “В город.”

Охотник засмеялся. “Так, так. В город, да? У тебя могут возникнуть проблемы с охраной. Они больше никого не пускают, так как местность здесь кишит бандитами. За последние несколько дней сюда приезжал один из тех бывших псионеров из Долины Гор. Он сказал, что постоянно заходит и выходит из Хориниса. Он заходил в долину под большой башней. Там должен быть путь туда где-нибудь рядом с водопадом. Может, тебе стоит поговорить с этим парнем”.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я уже говорил с Лестером, но не чувствовал необходимости поправлять его. Вместо этого я изменил тему. “Интересные доспехи, которые ты носишь. Ты больше не принадлежишь Теням?”

Кавалорн выглядел удивлённым. “Тени? Они не существовали с момента падения Барьера. В тот момент, когда мы наконец-то смогли покинуть Долину Шахт, у меня не было причин держаться за них. Теперь я работаю на Водных Магов. Я принадлежу к “Кольцу Воды”.

“Расскажите мне больше о “Кольце Воды”!” Я ответил.

“Мне не разрешено говорить об этом. Всё, что я могу сделать, это отправить тебя к Ватрасу. Он представитель Водных Магов в Хоринисе. Лучше всего будет поговорить с ним. Скажи ему, что ты от меня. Может быть, он примет тебя как одного из нас. Нам срочно нужно больше хороших людей…”

Мне показалось странным, что Кавалорн будет работать с Водяными Магами, когда Старый Лагерь встал против них. “Разве ты и твой народ тогда не были врагами Водяных Магов?”

“Эти безумные старые времена закончились. Больше нет ни “Нового лагеря”, ни “Старого лагеря”. Не то, чтобы исправительной колонии больше не существовало, каждый сам по себе. Большинство из нас, бывших заключенных, все еще охотятся. Водные маги смогли смягчить мне наказание, и теперь я могу свободно передвигаться”.

“Тогда что ты здесь делаешь?”

“Я сижу тихо. Если бы не эти проклятые бандиты, меня бы здесь не было.”

“Что это было за бандиты?” Я спросил.

“Ты спал последние несколько недель?” Я предполагал, что спал, но не сказал этого вслух. Кавалерн продолжил. “Я говорю обо всех этих разбойниках из исправительной колонии, которые чувствуют себя здесь как дома, в его районе”. Хулиганстве и убийствах, чего бы они ни стоили”.

Кавалорн вздохнул. “Наверное, мне повезло, что они меня не убили. Я на секунду подвел охрану, и они ударили меня дубинкой сзади. Понятия не имею, как мне теперь вернуть свои вещи.

“Могу я помочь тебе с бандитами?” Я спросил.

Кавалорн смотрел на меня с тревогой. “Может быть. Но как бы тоскливо ты не выглядел, ты неделями не держал в руках правильный меч. Ну… У меня нет другого выбора, кроме как принять твое предложение. Мое время на исходе. Так что, внимание: Здесь, внизу, вы найдете одну из тех грязных дыр в земле, в которых бандиты любят прятаться. Там же парни, которые украли мои вещи. Дай мне знать, когда будешь готов, и мы схватим сброда”.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я вдруг вспомнил, что я плохо приспособлен к такому предприятию. “Мне нужно новое оружие”, – сказал Кавалорн.

“Эти свиньи не оставили мне многого. Я могу дать тебе волчий нож. Это подойдёт?”

Я взял нож и осмотрел его. “Ты называешь это ножом? Но как же исцеление?”

“У меня тут еще есть два целебных зелья. Интересуешься?”

“Конечно. Дай их сюда.” Я с нетерпением взял зелье и осмотрел свои вещи. У волчьего ножа было короткое острое лезвие с эфесом, у которого был защитный костяк. Выглядело так, будто он может немного повредить, но ему не хватало досягаемости моей палки.

Я оглянулся на Кавалорна. “Давайте соединим его с теми парнями”, – сказал я.

“Конечно. Просто держи мою спину чистой, ладно? Теперь их ждет неприятный сюрприз.”

Глава 1 Часть 1: угроза

Это было всего в нескольких футах от дороги, когда мы столкнулись с нашим первым бандитом. Кавалорн разобрался с ним, и я следил за его спиной.

После того, как человек был мёртв, я быстро обыскал его вещи. Из его вещей я взял немного рома, буханку хлеба, отмычки и свернутую записку. Мне удалось лишь мельком разглядеть его содержимое, но я поклялся, что видел набросок своего лица. Я сделал записку, чтобы посмотреть на него внимательнее, когда у меня будет время.

Глава 1 Часть 1: угроза

Слева от того места, где мы столкнулись с первым бандитом, был комплект каменной лестницы, ведущей в пещеру. Кавалерн вёл в пещеру, но внутри мы нашли ещё больше ублюдков. Так как Кавалорн имел дело с бандитами, я не мог не думать, насколько это было бы проще, если бы я не потерял все. Я бы вальсировал здесь, щелкнул пальцами и сжег всю эту банду головорезов. Я продолжил эту линию мышления, бесполезно стоя позади Кавалорна.

Глава 1 Часть 1: угроза

Когда упал последний бандит, Кавалорн повернулся ко мне. “Итак, все готово. Ха. Они не должны были со мной связываться. Тогда я наконец-то смогу выполнить свою миссию. Я уже потерял слишком много времени”.

“Какая миссия…?”

Кавалорн сказал что-то о том, чтобы попасть в город самому себе, но я не смог разобрать остальное. Он вздохнул. “Я не знаю, как я собираюсь сделать все это вовремя.”

“А как же я?”

Кавалорн снова меня осмотрел. “Угу. Почему бы и нет? Ты можешь забрать письмо в город. Тогда у меня будет немного больше времени, чтобы позаботиться о моем оборудовании. У одного из бандитов должно быть письмо в кармане. Отнеси его Ватрасу, Водному Магу в городе. Ты найдешь его в храме Аданоса. Он проповедует там весь день. Скажи ему, что я не смог это сделать. И если он спросит, где я, просто скажи ему, что я уже на пути к месту встречи, хорошо?”

Кавалорн повернулся, чтобы уйти, но колебался. “О, да, еще кое-что”. Сначала купи приличную одежду у фермеров. Иначе тебя могут принять за бандита. Вот пара монет.

Глава 1 Часть 1: угроза

После того, как Кавалорн ушел, я обыскал бандитов. У лидера бандитов был ключ, который открыл близлежащий сундук. Внутри груди я нашел письмо, которое искал Кавалорн. В качестве награды я взял ещё золота, рапиру и немного еды и вернулся на дорогу.

Пройдя мимо пещеры бандитов, я подошел к святыне Инноса. Я взял все подношения, оставленные прохожими, и быстро помолился Инносу.

Сразу за статуей я увидел ферму, где один из рабочих пас небольшое стадо овец.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я пытался пройти без происшествий, но он остановил меня. “Эй, незнакомец! Я видел, как ты выбрался из гор. Ты можешь радоваться, что не пришел сюда три недели назад. Мы бы приняли тебя за сбежавшего заключенного.” Я нервно смеялся, пока Мелет продолжал говорить, не доверяя мне. “Ты выглядишь полностью законченным. Что тебе здесь нужно?”

“На меня напали бандиты в горах.” Я объяснил.

“Эти грязные сброды!” – воскликнул фермер, – “Это, наверное, те же самые ублюдки, что забрали одну из наших овец прошлой ночью! Тебе очень повезло. Большинство людей не уходят живыми”.

Я самодовольно ухмылялся, выдувая грудь. “Эти бандиты тебя больше не побеспокоят”.

“Почему? Они мертвы?”

“Они подрались не с тем парнем.” Очевидно, я имел в виду Кавалорна, но фермеры не должны были об этом знать.

Мэлет подарил мне три бутылки вина. “Спасибо Инносу! Вот – это не много, но я хочу, чтобы оно было у тебя. Я расскажу об этом остальным!”

Я кивнул и поблагодарил его. “Я иду в город.”

“Тебе придётся подкупить охранников, чтобы попасть внутрь. И ты должен знать, что они хотят услышать. И это будет? Ну, например, что ты с фермы Лобарта и хочешь пойти к кузнецу в городе. Но это ничего хорошего не даст. Ты не похож на фермера. ”

“Понятно. Мне нужна лучшая одежда”.

Мэлет кивнул в знак согласия. “Могу себе представить. Но я скажу тебе прямо сейчас: нам нечего выдавать! Если ты сможешь заплатить за то, что хочешь, Лобарт тебе что-нибудь продаст. Иначе иди к нему и спроси, есть ли у него работа для тебя”.

“Где я могу найти Лобарта?” Я спросил.

“Ну, на ферме, конечно! Ферма принадлежит ему! И не пытайся с ним связаться! Он убил кучу бродяг и сбросил их со своей фермы”.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я немного осмотрел ферму и увидел человека, стоящего рядом с фермой. Предположив, что это был Лобарт, я подошел к нему.

Когда я подошёл, Лобарт закричал. “Почему ты ошиваешься на моей земле?” Он смотрел на меня вверх и вниз. “На чьей ты стороне? На стороне восставших крестьян или на стороне короля?”

Я нервно заикался и бормотал на мгновение. “Я не понимаю…”

“Что?! Не шути со мной, мальчик! Я хочу знать, где ты стоишь! Так для кого ты?!”

“Я за крестьян!” Я сказал, надеясь, что выбрал правильно.

“Ха! Этот проклятый поджигатель Онар затащит нас всех в могилу! Как ты думаешь, как долго паладины будут стоять в стороне? После того, что сделал Онар, весь город в смятении.”

“Что здесь происходит?” Я спросил. Ксардас не упоминал ничего из этого.

“Разве ты не знаешь, что происходит? Парень, ты где? Мы на грани гражданской войны! До сих пор все крестьяне смотрят на дань городу как на справедливое налогообложение. Но с тех пор, как паладины приехали в Хоринис, городские стражи посещают нас все чаще и чаще – и понемногу, они забирают все. Если так будет продолжаться, то скоро у нас ничего не останется. Некоторые крестьяне начинают бунтовать! Онар был первым из них!”

“Расскажите мне больше об этом Онаре…”

“Онар – самый крупный фермер здесь. Он порвал с городом. Говорят, он нанял наемников, чтобы держать охрану города подальше от него. Нельзя его винить. В любом случае, ни один королевский солдат не осмелится больше ступить на его ферму.”

“Кто эти наемники, которых нанял Онар?”

“Я мало что знаю об этих парнях. Предположительно, многие из них бывшие заключённые из шахтерской колонии. Все знают, чего от них можно ожидать.”

Мне было интересно, присоединился ли к ним кто-нибудь из моих приятелей из колонии или нет. Я решил сменить тему.

“А что насчет тебя? На чьей ты стороне? Крестьяне или король?”

“Я слишком близко к городу, чтобы действительно иметь выбор. Но я рад этому. Я не знаю, как решить. Король истекает кровью, а Онар настраивает своих наемников на любого, кто к нему не присоединится. Почему большинство других крестьян до сих пор не определились, но рано или поздно им придется выбирать ту или иную сторону”.

У меня не было на это ответа, поэтому я снова сменил тему. На этот раз в отношении занятости. “Я ищу работу”.

Лобарт постучал по подбородку моим указательным пальцем. “Я не могу использовать другую фермерскую руку. Но я мог бы предложить работу поденщику. Я имею в виду, что ты можешь поработать в поле. И здесь определённо есть ещё кое-какие дела. Я могу заплатить тебе золотом. Или дать тебе несколько приличных вещей. Вещи стоят неплохо. Я не могу дать их тебе просто так, но могу продать их тебе дешево, если ты будешь работать на меня. Судя по твоему виду, я должен сказать: возьми одежду. В любом случае – маленькое репчатое поле рядом с сараем нужно собрать. ”

“Хорошо…” Я сказал и медленно подошел к полю.

Глава 1 Часть 1: угроза

Около двух десятков реп росло в, казалось бы, случайных местах на поле. Следующие несколько минут я собирал их, как мог.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я отдал большую пачку репы Лобарту.

“Эй, ты не так уж и бесполезен”, – сказал он, – “Отнеси их к моей жене в дом и скажи ей, чтобы она их приготовила”.

“А как же моя зарплата?”

“Я могу дать тебе пять золотых или продать одежду подешевле. А что это будет?”

“Сделай мне лучшую цену за одежду!” Я решил.

“Хорошо! Я дам их тебе за 10 штук меньше.”

“У тебя есть что-нибудь ещё для меня?”

Он покачал головой. “Нет, но ты можешь спросить у моей жены или у мальчиков в поле. Может, им нужна помощь.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я вошел в дом фермера и подошел к его жене. Передавая ей мешок с репой, я сказал: “У меня есть несколько реп для тебя”.

Она посмеялась над собой. “Отлично! Этого должно хватить, чтобы откормить этих ребят. Раз уж ты всё равно здесь – пару минут назад я видела, как мимо проезжал торговец-путешественник. Думаю, он остановился по дороге в город. Иди к нему и посмотри, есть ли у него приличная сковорода для меня”.

Я не собирался платить из кармана за то, чтобы у этой грязной женщины была сковорода. “Отдай мне золото, и я пойду к купцу за ней.” Я сказал.

“Хочешь сказать, что я могу тебе доверять? Только не трать деньги на выпивку, слышишь?!”

Глава 1 Часть 1: угроза

Я пошел по дороге с фермы и быстро нашел купца, с которым она хотела меня познакомить. Он посмотрел на меня, когда я приближался. “Кто у нас здесь? Ты идешь в город – я не прав?”

Я кивнул. “Хм! Ты выглядишь как беглец! Все беглецы направляются в город. Ты даже можешь быть бывшим заключенным из шахтерской колонии. Меня не волнует, откуда ты родом. Но я думаю, что у меня есть интересное предложение для тебя…”

“Что ты можешь предложить?”

“Так как ты выглядишь, охрана никогда не впустит тебя в город. Я могу помочь тебе попасть в город. У меня тут маленький листок бумаги. С королевской печатью и подписью губернаторов. Пропуск. С этим клочком бумаги в кармане ты можешь бежать, как тебе угодно, и стража оставит тебя в покое. Интересуешься?”

Я был скептичен. “В этом должен быть подвох”.

“Нет. Никакого подвоха. Ты просто будешь должен мне услугу.”

“Как ты попадёшь в город?”

“Охрана знает меня.” Он сказал: “Я просто скажу им, что потерял свой пропуск.”

Я сказал ему, что обдумаю его предложение и вернулся на ферму, совершенно забыв, зачем я вообще его навещал.

Глава 1 Часть 1: угроза

У меня были идеи, как попасть в город, но я еще не решил, что мне делать. Я нашел другого фермера на одном из полей и спросил, нужна ли ему помощь.

“И как продвигается работа?”

“Как всегда. Многое надо сделать, денег не хватает, и с небольшим невезением орки придут завтра и сожгут нашу ферму. Королевские паладины оккупировали весь город, но я с трудом могу поверить, что они переместят свои задницы сюда, когда орки нападут на нас”.

“Могу я вам помочь? Я ищу работу.”

“Вы знаете что-нибудь о работе в поле?”

Я пожал плечами. “Что тут знать?”

“А! В таком случае… Если ты хочешь работать на Лобарта поденщиком, я могу только предупредить тебя. Он платит таким людям, как ты, очень жалко.”

“Он предложил продать мне чистую одежду дешево, если я буду помогать на ферме.”

“Хм. Мне нечего тебе дать делать, но ты можешь принести мне и мальчикам что-нибудь выпить. Принеси мне бутылку вина и я скажу Лобарту, что ты нам очень помог.” Вино смеялся над собой.

Просто так получилось, что Малет дал мне это не так давно. “Вот твое вино.” Я сказал.

“Лучше не спрашивать, откуда оно у тебя, а? Какая разница? Спасибо, в любом случае. Лобарт услышит о тебе только самое лучшее”.

Я не смог найти больше работы на ферме, поэтому решил пойти попытать счастья у городских ворот.

Глава 1 Часть 1: угроза

Однако по дороге меня остановил странно выглядящий мужчина. “Пссс”. Эй, ты. Иди сюда”. Он прошептал мне, когда я проходил мимо.

“Что это?”

“По дороге в город? И очень занят. Слушай. Ты выглядишь как умный парень. Могу поспорить, ты далеко пойдешь в жизни. Ты уж точно никто не дурак. Я это сразу вижу. Скажем, ты, наверное, хотел бы заработать пару золотых монет, не так ли?”

Я кивнул. “Ты от кого-то прячешься?”

“Конечно, нет. Какая чушь. Мне просто нравится стоять среди деревьев, чтобы ветер не дул мне прямо в лицо. А как насчет тебя? Ты хочешь эту работу?”

“Ты не похож на того, у кого есть золото.”

“Ну, я точно не двигаюсь в тех же кругах, что и такой джентльмен, как ты. Но ты же не откажешься от моего небольшого вклада в ваше несомненно значительное состояние, не так ли? Что скажешь? Могу я рассчитывать на тебя?”

Я пожал плечами. “Почему бы и нет?”

“Тебе придется простить невежественного старого моряка. Я незнакомец в этих краях и не знаю всех правил. Поэтому мне пришлось выяснить, как тяжело путешествующим незнакомцам не рады в портовом городе. Теперь я стою здесь и понятия не имею, как мне попасть в город. У меня очень важные дела, и мой клиент не потерпит задержек, понимаешь? Ты поможешь мне найти способ пройти мимо городской охраны, не так ли?” Я сказал ему, что вернусь, когда что-нибудь придумаю. Но сначала мне нужно было попасть в город.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я пошел к воротам. Двое милиционеров стояли на страже снаружи, а паладин только внутри.

Глава 1 Часть 1: угроза

Я подошёл к воротам, как будто жил там и часто проходил мимо. Охранники не купились на мою блестящую уловку. “Ты не войдешь сюда, мой мальчик!” – сказал он, указывая на меня.

“Почему бы и нет?” Я спросил.

“Как бы оборванно ты ни выглядел, ты не причинишь здесь ничего, кроме неприятностей! У нас в городе достаточно сброда. Нам не нужны люди без денег.”

Я решил попробовать сказать правду. “Мне нужно увидеть вождя паладинов! У меня для него важное сообщение!”

“О? И какое же это может быть важное сообщение?”

“Город скоро будет атакован!”

“Что? Кто? Орки? Вы видели нашу армию?”

“Нет. Но я знаю, что ее возглавляют драконы!”

Глава 1 Часть 1: угроза

“Конечно! А моя бабушка советует генералам орков. Ты же не думаешь, что мы позволим тебе нести лорду Хагену такие сказки старых жен! Проваливай!”

Лестер и Кавалорн были правы. Они не собирались просто впустить меня. Я снова вспомнил о своем старом снаряжении. Если бы я пришел к воротам одетым так, как когда-то, меня бы сразу же привели к Паладинам. Я вздохнул и попытался выкинуть из головы такие мысли. Мне нужно было придумать план, как попасть внутрь: Охранник сильно намекал, что взятка может дать мне доступ, Лестер сказал мне, что я могу продать растения, чтобы попасть внутрь. Мальет сказал мне попробовать притвориться фермером, чтобы попасть внутрь. Свободный пропуск Кантара дал бы мне доступ, но взамен ему понадобилось бы одолжение. Иначе я мог бы попытаться как-нибудь пробраться внутрь. Мне нужно было все обдумать.

 

 

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: